Contract Language
Synonyms: Lease Contract Language، Official Contract Text
Last updated: 2026-05-06
Short Definition
The official language of the contract, originally Arabic in Saudi Arabia; translations may be added but Arabic version is the legal reference.
Overview
Legal Basis
Adopting Arabic as official language is guaranteed in the Basic Law of Governance. The Civil Transactions Law doesn't mandate specific language but courts adopt Arabic. The Ejar Platform Regulation drafts contracts in Arabic and provides translations in other languages. Official translation of non-Arabic documents requires Ministry of Justice certified translators.
Practical Example
A British company establishing a branch in Riyadh, leases a commercial office for 5 years at SAR 600,000 annual rent. Company representative (doesn't speak Arabic) concerned about clause understanding. Procedure: 1) lessor creates contract in Ejar in Arabic. 2) Ejar provides certified English copy. 3) company hires Saudi lawyer and certified translator to review translation. 4) explicit clause added in contract: 'Arabic text is legal reference; English text for convenience only'. 5) company representative digitally signs after full understanding. 6) both copies saved as contract annexes. If dispute later occurs, court relies on Arabic. This arrangement protects both parties: company understands what it signed, and Saudi law applied strictly.
Common Mistakes
- ✗Signing Arabic contract without understanding clauses — binds you even without understanding; certified translation essential for foreigners.
- ✗Assuming English translation = Arabic — may have subtle differences affecting interpretation.
- ✗Neglecting to add 'Arabic text is reference' clause in bilingual contracts — dispute may arise on which is original.
- ✗Relying on Google translation — may be inaccurate for legal terminology; requires certified translator.
- ✗Assuming ordinary translators sufficient for legal contracts — only Ministry of Justice certified translators for official documents.
International Differences
In UAE, contracts are officially Arabic with common English translation (English accepted but Arabic stronger). In Turkey, Turkish is mandatory for registered contracts. In UK, English. The Saudi advantage: clear system respecting official language while facilitating for foreigners via Ejar's certified automatic translations, easing foreign investment.
